泡泡

《当我老了》--叶芝

泡泡

【When you are old】---W.B Yeats

When you are old and grey and full of sleep,

And nodding by the fire, take down this book,

And slowly read, and dream of the soft look

Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,

And loved your beauty with love false or true,

But one man loved the pilgrim soul in you,

And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,

Murmur, a little sadly, how Love fled

And paced upon the mountains overhead

And hid his face amid a crowd of stars.

当你老了,两鬓斑白,睡意沉沉,

倦坐在炉边时,取下这本书,

慢慢读起,追忆那当年的眼神,

神色柔和,倒影深深。

多少人曾爱慕你青春妩媚的身影,

爱过你的美貌出自假意或真情,

而唯独一人爱你那朝圣者的心,

爱你那日渐衰老的满面风霜。

你弯下腰,在炽热的炉边,

在浅浅忧伤中沉吟:爱情如何逝去,

向山峦之巅独行,

将他的面容隐没在繁星中间。

回复

  • wangshan_1
    wangshan_1
    when YOU are old,为什么是"当'我'老了"?!

    2014-04-07

  • sylvia01
    sylvia01
    how beautiful love it is.........

    2014-04-02

  • 宜_生孩儿
    宜_生孩儿

    当我老了,两鬓斑白,睡意沉沉,

    捧起这本书来,

    倦坐在炉边,

    追忆那似水年华

    多少人曾爱慕你青春妩媚的身影

    爱你的倒影深深

    而唯独我一人

    爱你那朝圣者的心

    爱你那历久弥新的童心

    2014-03-28

  • yofi
    yofi

    每次读这首诗,我就想起水木年华那首歌,多少人曾爱慕你年轻时的容颜,可知谁愿承受岁月的变迁。多少人曾在你生命中来了又还,可知一生有你我就陪在你身边。

    2013-07-23

  • 棠小幺
    棠小幺

    喵呜~

    2013-06-13

  • 刚子
    刚子

    好感人!!

    2013-06-13

 

回复话题