公主
The Princess

  • 作   者:

    D. H. 劳伦斯
    D. H. Lawrence

  • 译   者:

    刘美霞

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    双语

  • 电子书:

    ¥3.90

  • 8.5(4人评过)
  •   评论(51)
  •   读后感(2)

劳伦斯是英国20世纪杰出的小说家,以描写人尤其是女性的性心理和性意识而闻名。劳伦斯的小说《公主》描写了一位从小被父亲称为“公主”的英国女人的成长和感情经历。在这篇小说中,劳伦斯充分表达了他的女性主义思想:女人应该为自己的自由和个人存在而奋斗。同时《公主》也“暴露了现代机械文明和原始主义情结之间的激烈冲突,揭示了工业制度对性意识的严重摧残。”悲剧的结尾使人警醒,不要让文明麻痹了真实的情感,不要扭曲本能的渴望,不要拒绝和社会的沟通交流。作者呼吁人们回归真实、自然的本性,使精神和肉体达到平衡。

D.H.Lawrence as the distinguished writer of England in the 20th century is famous for his description of sexual psychology and sexual consciousness of humans especially women. The novel princess "exposes the conflict between modern machine civilization and original desire, and the destruction caused by industrial system." The tragic end warns people that civilization can make true emotion paralyzed, original desire twisted, and the communication obstructed. The writer calls for people to return to one's original being, and make body and spirit keep balance.

在劳伦斯的小说《公主》中,主人公“公主”在不太正常的父亲的培养下,过着自欺欺人的贵族生活,本能消失殆尽,直至遇上了墨西哥导游罗梅罗,罗梅罗身上的自然本性激发了多莉的性本能。但是多莉所接受的教育迫使她放弃本我的需要,毁掉了自己的幸福,也毁掉了罗梅罗。小说通过描写代表着父权制和工业文明的父亲对公主的迫害,以及代表着自然与人类本性的罗梅罗的悲惨结局向我们展现了自然和女性被异化了的生存状态,从而体现了作者的生态女性主义思想。

D.H.Lawrence as the distinguished writer of England in the 20th century is famous for his description of sexual psychology and sexual consciousness of humans especially women. The novel princess "exposes the conflict between modern machine civilization and original desire, and the destruction caused by industrial system." The tragic end warns people that civilization can make true emotion paralyzed, original desire twisted, and the communication obstructed. The writer calls for people to return to one's original being, and make body and spirit keep balance.

戴维·赫伯特·劳伦斯(通常写作D. H. Lawrence),20世纪英国作家,是20世纪英语文学中最重要的人物之一,也是最具争议性的作家之一。主要成就包括小说、诗歌、戏剧、散文、游记和书信。作品主题多论及现代社会和工业化的不人道。作品中经常涉及心理、本能方面的描写。

David Herbert Richards Lawrence (11 September 1885— 2 March 1930) was an English novelist, poet, playwright, essayist, literary critic and painter who published as D. H. Lawrence. His collected works represent an extended reflection upon the dehumanizing effects of modernity and industrialization. In them, Lawrence confronts issues relating to emotional health and vitality, spontaneity, and instinct.

他阴郁、放纵地对她施暴,想耗尽自己对她的欲望。而她则痛苦不堪,每一次都觉得自己要死了。因为,他以某种特殊的方式占有了她,占有了她从不希望发现也从未发现过的部分。她被火灼般、撕裂般的剧痛折磨着,感到自己的生命之线就要断了,她就要死了。那火灼般的剧痛让她内心非常痛苦。要是、要是她再能一个人独处该多好啊,又冷静又完美无瑕!要是她能再恢复成以前的自己该多好,又冷静又完美无瑕!她的行为举止究竟还能否和从前一样呢?即使现在,她都不恨他。这超越了恨。

In a sombre, violent excess he tried to expend his desire for her.And she was racked with an agony, and felt each time she would die.Because, in some peculiar way, he had got hold of her, some unrealised part of her which she never wished to realise.Racked with a burning, tearing anguish, she felt that the thread of her being would break, and she would die.The burning heat that racked her inwardly.If only, only she could be alone again, cool and intact!If only she could recover herself again, cool and intact!Would she ever, ever, ever be able to bear herself again?Even now she did not hate him.It was beyond that.

劳伦斯崇尚个性自由,反对性爱被压抑或是建立在恐惧之上,人们不应该忌讳谈性爱。在他看来,性爱与精神之爱一样美丽,并且是人类的天性,不应回避甚至是压抑。因此探索两性之间的新关系并且试图探索实现“自然完美”的两性关系来摆脱工业化社会对人性的压抑,是他作品的普遍主题。

劳伦斯是我们这个时代最伟大而充满想象力的作家,而他的伟大则以美学为其源泉。这位先知先觉者从内心发射着大自然的光彩,每一种颜色都熠熠生辉,每一个形状都各具特点。——【英】爱•摩•福斯特

劳伦斯先生具有的描写才能首屈一指,他能为你描绘的不仅是声响、颜色和形状,光彩、阴影和气味,而且还有令人激动心弦的微妙感觉,甚至还有那种超然物外的不连贯的情感,他对这些情感本身,则往往有着最令人惊异的洞察力。——【英】托•斯•艾略特

“在我们这个时代,没有比劳伦斯的最细致美妙的作品写得更细致美妙的文字了。”——阿诺德·本涅特

一种强烈得几乎使人痛苦的对自然的感情,一种无所不在和始终燃烧着的情欲——这就是戴·赫·劳伦斯的作品给人特殊印象的东西。——【法】艾·薛弗里

“他是个天才,是敢于反抗一个时代的天才,是‘浸透情欲的天才’”。——福特·马多克斯·休弗(劳伦斯评论第一人)

"No other writer with his imaginative standing has in our time written books that are so open to life." —Alfred Kazin

“Lawrence had that quality of genius which sucks out of ordinary experience essences strange or unknown to men.” —Anaïs Nin

  • 公主
  • The Princess
    评论加载中...
更多