伯尔斯通庄园的主人道格拉斯不幸惨遭杀害,死状奇惨无比:头颅几乎被枪击得粉碎,四周血肉模糊。除了死者左手上的结婚戒指和凶杀现场的一只哑铃不翼而飞外,现场并没有遗失什么东西。此外,尸体旁边留有卡片,上面潦草地写着“V.V.341”的字样……
此译本选自《新译福尔摩斯探案全集》(汉英双语版)。由李家真译注。此译本与前译本有所不同,诸如:与旧译相异之书名及篇名;与旧译相异之书中名物;译文之中杂有少许浅显文言;译文中加有千余条注释。译者有云:凡此种种,皆非为考据而考据,更无卖弄之意,学海无涯,卖弄只可覆舟。所以如此,但为尽一己之所知所能、如实反映作品原貌及时代特征而已。
译者自叙:生长巴蜀,羁旅幽燕,少慕艺文,遂好龙不倦。转徙经年,行路何止万里;耽书卅载,所学终惭一粟。著译若为简册,或可等身;讽咏徜刊金石,只足汗颜。语云:非日能之,愿学焉。用是自励,故常汲汲于文字,冀有所得于万一耳。
伯尔斯通庄园的主人道格拉斯不幸惨遭杀害,死状奇惨无比:头颅几乎被枪击得粉碎,四周血肉模糊。除了死者左手上的结婚戒指和凶杀现场的一只哑铃不翼而飞外,现场并没有遗失什么东西。此外,尸体旁边留有卡片,上面潦草地写着“V.V.341”的字样。这令案子更为扑朔迷离:这张卡片难道是凶手留下来的吗?它代表什么意义?曾令道格拉斯惴惴不安的“恐怖谷”究竟是个怎样的地方?道格拉斯的死与“恐怖谷”又有什么关系呢?……
- 警讯
- 歇洛克·福尔摩斯的妙论
- 伯尔斯通惨剧
- The Warning
- Sherlock Holmes Discourses
- The Tragedy of Birlstone
- 书评 写书评
- 笔记
-
书评加载中...
笔记加载中...