英国诗歌研究界的泰斗王佐良先生曾说“英国诗歌是西洋文学里的一大精华”。英语诗歌的发展经历早期、中世纪、文艺复兴、启蒙运动、浪漫派、现代派,涌现出大批诗人,留下了许多经典之作。“英诗经典名家名译”系列汇集11位英诗巨匠的传世之作,加之国内译界泰斗传神的译文,为读者奉上一场诗歌的盛宴。
英语诗歌分为叙事诗、抒情诗、无韵诗、自由体诗。
欣赏英国诗歌时,首先可以了解英国的历史、文化等背景;其次,了解作者生活的年代和环境;再次,对诗歌的内容进行理解和赏析。诗歌内容包括节奏、音韵、体式、文学手法等。
《狄金森诗选》为美国最伟大诗人、“现代主义的先驱”艾米莉·狄金森的选译作品集。诗风凝练,比喻尖新,常置格律、语法于不顾。她的诗歌倾向于微观、内省,表现出对传统规范不驯的叛逆姿态。诗风坚持真实,“真与美是一体”。她直接写到诗人和诗的有十几首,她曾经写过类似于瓦伦丁节日戏谑诗如《醒来,九位缪斯……》;她写爱的萌动、爱的燃烧、爱的消失,有甜而不腻的喜悦、炽烈而慰藉的吐露、苦而不酸的沉痛、绵绵难绝的长恨。例如,诗选中收录《他用手指摸索你的灵魂》;她也会唱出如《我的信念大于山》的壮歌。
- 253 I've nothing else—to bring, You know
- 258 I Came to buy a smile—today
- 260 I'm Nobody! Who are you?
- 265 It can't be "Summer"!
- 268 Why—do they shut Me out of Heaven?
- 269 Wild NightsW-Wild Nights Wild Nights!
- 270 I shall keep singing!
- 271 Over the fence
- 274 Again—his voice is at the door
- 277 Going to Him!Happy letter!
- 291 It sifts from Leaden Sieves
- 295 Savior! I've no one else to tell
- 303 Alone,I cannot be
- 305 What if I say I shall not wait!
- 314 "Hope" is the thing with feathers
- 315 To die—takes just a little while
- 320 There's a certain Slant of light
- 322 Good Night! Which put the Candle out?
- 330 He put the Belt around my life
- 331 The only Ghost I ever saw
- 书评 写书评
- 笔记
-
书评加载中...
笔记加载中...