“一花一世界,一叶一追寻。一曲一场叹,一生为一人。”
威廉·布莱克被誉为“伟大及独一无二的富想象力的英国诗人”,他的诗质朴、清新,具有美妙的音乐性,他将极其复杂和神秘的意象与极简的形式相结合,充满了热情洋溢的想象力。本书收录袁可嘉译的《天真之歌》、查良铮译的《诗的素描》以及部分散篇,以双语形式呈现,还配有大量布莱克的画作,极具可读性。
- 意切情深信达雅
- 译 序
- To Spring
- To Summer
- To Autumn
- To Winter
- To the Evening Star
- To Morning
- Song
- Song
- Song
- Song
- Song
- Mad Song
- Song
- Song
- To the Muses
- Blind-Man’s Buff
- Song 1st by a Shepherd
- Song by an Old Shepherd
- Introduction
- The Shepherd
- The Echoing Green
- The Lamb
- The Little Black Boy
- 书评 写书评
- 笔记
-
书评加载中...
笔记加载中...