拜伦诗选(一)
    SELECTED POEMS OF GEORGE BYRON

  • 作   者:

    乔治·戈登·诺艾尔·拜伦

  • 译   者:

    杨德豫

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社

  • 语   言:

    中文

  • ¥4.90

  • 试    读 购    买 加入购物车
  • 导读
  • “你的美,遗世而独立,你的声音,似流水之韵;我不语,不寻,亦不吐露你的芳名。”

  • 内容简介
  • 拜伦是伟大的诗人,又是伟大的革命家。他那些雷奔电激、波翻云涌的诗篇,在他生前便震撼了整个欧洲大陆,他死后一百多年来仍在全世界传诵不衰。歌德说拜伦是“19 世纪最伟大的天才”;普希金称拜伦为“思想界的君王”;鲁迅坦然承认:他自己早期对被压迫民族和人民“哀其不幸,怒其不争”的思想和“不克厥敌,战则不止”的精神,都是从拜伦那里学来的。

  • 作者简介
  • 乔治·戈登·诺艾尔·拜伦(1788—1824),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人。其代表作品有《恰尔德·哈罗德游记》、《唐璜》等。在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。拜伦不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士;他积极而勇敢地投身革命,参加了希腊民族解放运动,并成为领导人之一。在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。他们孤傲、狂热、浪漫,却充满了反抗精神。

    George Gordon Noel Byron, 6. Baron Byron ( 22. January 1788 in London; 19. April 1824 in Messolongi, Griechenland), bekannt als Lord Byron, war ein britischer Dichter; er war der Vater von Ada Lovelace und ist überdies als wichtiger Teilnehmer am Freiheitskampf der Griechen bekannt.

  • 目录
    • 意切情深信达雅
    • 前 言
    • On the Death of Margaret Parker, Cousin to the Author
    • To M. S. G.
    • Lachin y Gair
    • I would I were a Careless Child
    • When We Two Parted
    • To a Lady
    • Maid of Athens
    • Translation of the Famous Greek War Song
    • To Thyrza
    • Away, Away
    • If Sometimes in the Haunts of Men
    • An Ode to the Framers of the Frame Bill
    • Lines to a Lady Weeping
    • Windsor Poetics
    • The Chain I Gave(From the Turkish)
    • She Walks in Beauty
    • The Wild Gazelle
    • Oh! Weep for Those
    • On Jordan’s Banks
    • My Soul is Dark
    • I Saw Thee Weep
    • Song of Saul before his Last Battle
    • Saul
    • 'All is Vanity, Saith the Preacher'
    • When Coldness Wraps this Suffering Clay
    • Vision of Belshazzar
    • Herod’s Lament for Mariamne
    • By the Rivers of Babylon We Sat Down and Wept
    展开