“当人们引以为豪的子民归于尘土,荣耀不再,但又获新生,雕塑家淋漓尽致地表现着悲痛,传说中的骨灰缸记录着之下的逝者……”拜伦优美动人的诗篇一如既往在葬礼上悠悠响起,引经据典是致辞的常态,但当人们沉浸于悲伤之际,有两个人却正在策划着一场阴谋,打算借着“葬礼演说”这个由头来大捞一笔。人性的阴暗已无所不至,罪犯时刻都在想着怎么不劳而获,与文明社会相随而来的常常就是这种挥之不去的丑恶。
很多名人都相当热衷社交,但是一些名为社交的晚会往往会使那些热衷于社交的人们受到欺骗,不仅是精力和时间的浪费,金钱当然也不例外。戴蒙和奥利就是利用人们热爱社交的心理来骗取钱财的。
读罢他的作品,随之而来的是惊心动魄的思索,作者笔锋粗放,读了他的作品,我们能够感受热爱生命的真谛!他能让文字燃烧生命烈火。他就是杰克·伦敦。在坚毅中保持宽容,在宽容中保持坚毅是他特有的人生哲学观念,在小说中得到了充分的体现。
我所看到的,是征服的迷人力量,是血色冒险及黄金潮的迷人力量。……生命既勇敢又狂野,而我正经历着我阅读了无数遍的冒险生活。——杰克·伦敦
评论家们认为,这位擅长“描写人类原始本能”的年轻小说家可以跟爱伦·坡、吉卜林以及麦尔维尔相提并论。
伦敦评论专家瑞斯曼认为伦敦是“美国文学代表人物之一”。
一九零一年七月出版的《民族》评论道:“坡以来本国出现的最有力的短篇小说家,一个西方出现的新吉卜林。……第一等讲故事的人……天生的小说家……富有现实性,锐利的观察……利落,干净,生气勃勃。”
Western writer and historian Dale L. Walker writes:
London's true métier was the short story ... London's true genius lay in the short form, 7,501 words and under, where the flood of images in his teeming brain and the innate power of his narrative gift were at once constrained and freed. His stories that run longer than the magic 7,500 generally—but certainly not always—could have benefited from self-editing.
- 两个骗子
- Two Gold Bricks
笔记加载中...