作者被西部纽约家禽协会吸收为新会员,于是在文中详细介绍了饲养普通家禽最常用的两种“方法”,并描写了自己饲养名贵鸡——西班牙黑鸡的经验,而事实上,名为“养鸡”,实为“偷鸡”,所谓的“饲养的经验”乃是“偷鸡的伎俩”。文章虽短小,但语言非常幽默风趣,多次用反语,鲜明地体现了马克·吐温的风格。
养鸡之道?偷鸡之道?作者在文中详细介绍了自己“养鸡”的独门秘方,而事实上,名为“养鸡”,实为“偷鸡”!作者用“无辜者”的口吻叙述了自己的经验,多次用反语,读来令人忍俊不禁。
他有着很好的语言驾驭能力,擅长人物塑造和政治讽刺,这些都天衣无缝地融化在他的作品中。这些作品犹如一颗颗璀璨的星星,反映了他所处的那个时代人们的精神以及物质生活风貌。
马克·吐温堪称“美国文学之父”。 ——威廉·福克纳(美国小说家,1965年诺贝尔文学奖获得者)
鲁迅评价马克·吐温成了幽默家,是为了生活,而在幽默中又含着哀怨,含着讽刺,则是不甘于这样的缘故了。
马克·吐温自己则说:“不能一味逗乐,要有更高的理想。”
His clear, distinct, resolute voice is filled with a liveliness... in a reading to be enjoyed by all ages." —VOYA, February 2020
- 饲养家禽
- To Raise Poultry
- 书评 写书评
- 笔记
-
书评加载中...
笔记加载中...