• 导读
  • 北外资深教授陈德彰最新作品,从语言变化的角度记录时代潮流。

  • 内容简介
  • 你知道经济、科学、文化有哪些新的概念吗?

    你知道80后、90后的潮人们怎么说话吗?你知道职场人怎么打发日子吗?

    你是什么“族”?你是什么“奴”?你又是什么“代”?你是什么“霸”?你被“被”过吗?

    《翻译辨误》作者、北外资深教授陈德彰最新力作《边侃边译新新词》:从语言变化的角度记录这个时代的重( gè ) 大( zhǒng )事( bā )件 ( guà )。

  • 作者简介
  • 陈德彰,汉族,1942年7月生,江苏盐城人,1964年毕业于上海外国语学院(现上海外国语大学),曾赴美国明尼苏达大学进修。现为北京外国语大学英语系教授,曾任高年级教研室主任、翻译教研室主任等,现为英语学院学术委员会成员,多年来教授本科生和硕士研究生翻译实践和理论、英汉对比语言学等课程,研究方向为翻译理论和英汉对比语言学。目前为教育部全国翻译资格证书考试委员会副主任委员。

  • 目录
    • 前言
    • 一、政治
    • 二、经济
    • 三、国际事务
    • 四、文化、科技
    • 附:表示能力的各种商数
    • 五、社会
    • 六、人情万象
    • 七、形形色色的新新人类
    • 八、网络特有词语
    • 附:网络上的各种体
    • 附录:台湾选战热词
    • 词条汉语拼音索引
    • 版权页
    展开