• 导读
  • 《心声集》中英对照版由外语教学与研究出版社出版,并于4月17日亮相伦敦书展,受到作家协会、新闻出版总署、汉办等的高度关注。此中英对照版本较中文版不仅增加了一些新诗,而且对中文版中的一些错误进行了修改。英文翻译由外研社精英翻译团队进行,英文地道流畅,不仅讲求达意,且做到语言精美,同时将押韵技巧运用地极为巧妙、极致。

  • 内容简介
  • 《心声集》选收了马凯先生125题193首诗作,共分四篇。第一篇为“感悟篇”,反映了作者用诗的形式对自然界和人类发展,对怎样做人、如何做事的思考;第二篇为“寄情篇”,抒发了作者对父母、妻子、女儿、孙子和朋友、同事的亲情、爱情、友情;第三篇为“沧桑篇”,记录了作者亲身经历的发生在中国大地上的一些事件,表达了作者对祖国、对人民的赤子之心;第四篇为“揽胜篇”,描绘了祖国的大好河山,反映了作者对自然、对生活的热爱之情。

  • 作者简介
  • 马凯,中华人民共和国国务委员兼国务院秘书长。经济学家,古典主义诗人,著有《改革的参与和思考》、《计划经济体制向社会主义市场经济体制的转轨》等经济学论著,出版《行中吟》和《心声集》两本诗集。

    Ma Kai (Chinese: 马凯; pinyin: Mǎ Kǎi; born June 1946) is one of the four Vice Premiers of China (Fourth-ranked). He was formerly a State Councilor and Secretary General of the State Council of China.

  • 目录
    • 自序
    • 第一章 感悟篇
    • 第二章 寄情篇
    • 第三章 沧桑篇
    • 第四章 揽胜篇
    • 版权页
    • Preface
    • CHAPTER I Musings and Inspirations
    • CHAPTER II Family Bliss and Camaraderie
    • CHAPTER III The Vicissitudes
    • CHAPTER IV Scenes and Sights
    • Copyright Page
    展开